Cold shoulder or pit bulls? On Peter Beinart, the Atlanta Jewish Book Fair and how to act when you disagree with a writer

I don’t often comment on news items, but this one is both Jewish and book-related, so I thought it would be worth mentioning.

Earlier this year, Peter Beinart–blogger and professor–wrote a book blaming the lack of peace in Israel on the Israelis. Even to someone whose politics are somewhat atypical for an Orthodox Jewish American, I found the premise of Beinart’s book both offensive and intellectually flimsy.

Should we set the dogs on ‘im?

This week Atlanta’s JCC hosts 10,000 visitors at its annual Jewish Book Fair. Initially, Peter Beinart was scheduled to appear there to promote his book. But, due to the outrage of many Atlantans who disagree with his public attacks of the Israeli government, Beinart will no longer be welcome to speak at the book fair. Instead, he’s speaking this evening at a different venue. (For more coverage, see here.)

Was this the right reaction? Continue reading

How to teach people while you entertain them: Modern-day Moshels

To those unfamiliar with the term, a “moshel” is the Hebrew term for a parable, a story told with the intent to illustrate a lesson (usually a moral or theological one). I equate moshels with the soda your mom would offer you as a chaser after taking whatever foul-tasting medicine the doctor had prescribed you. It makes it easier to get the lesson down, and you might even look forward to the next dose.

Moshels–particularly those of the Baal Shem Tov, Rebbe Nachman of Breslov, and the Ben Ish Chai–are familiar to most readers with a Jewish education. They often appear in Rabbis’ drashos, and they sometimes make their way into children’s books. Several authors have recently attempted to update classic moshels and make them more appealing to tweens and teens–most successfully, perhaps, Steve Sheinkin in his entertaining Rabbi Harvey series, which take place in the Old West. One of the most challenging aspects of this genre is that you want to convey the lesson accurately without sounding pedantic, boring, or preachy. Also, some of the settings and situations detailed in traditional moshels don’t appeal to contemporary readers, or (more often) are so unfamiliar as to complicate comprehension of them.

I have my own spin on the Modern-day Moshel that I’ve been trying to market, which I’m not sharing here (because, like many authors, I’m terrified of people copying my idea before I can sell it myself–see this post). However, I thought I’d provide a heads-up to my readers what I’m thinking about right now.

How to find a kosher book: Nifty bit in this week’s HaModia

There’s an article this week about Rabbi Alexander Seinfeld in HaModia, and it mentions almost as an aside that he and his 12 year old daughter have started a website with books for Jewish kids.
I visited the site, and the coolest thing is that it is SEARCHABLE! You can look up selections by subject and by age of reader, as well as title and author. However, it does not contain all the books out there. I’m assuming it is a work in progress and I’m very impressed with what they’ve done so far. It would be a great resource, for example, for those looking to buy a gift for a particular child or looking to stock up for a school or classroom library.
The link is in the list to the right of this blog, as well, and will remain there indefinitely.
In other “HaModia” news…my all-time favorite serial (aside from the one co-written by yours truly…) wrapped up in that magazine last week. Hopefully, This is America! will soon appear in novel format in Jewish bookstores. I really hope so, as it will deservingly find more readers this way.

The secret to finding happiness: Using your talents

A few years ago, a group called Mishmeres HaShalom (now called Tiferes) sent out a DVD of Rabbi Noah Orlowek on the topic of Happiness. Happiness is a particularly apropos topic at this time of year. We’re now in Adar, and “When Adar enters, joy increases,” as the Sages said.

According to Rabbi Orlowek, people are happiest (animals, too) when they are fufilling that which they were created for. A person should 1) consider their talents and abilities, then 2) use them for the purposes of a mitzvah.
There’s a famous story (I think it appears in the the Gemara) of a gentleman who had a beautiful singing voice. When he would travel on pilgrimage to Jerusalem every year, he’d lead the prayer services. One year, he just didn’t feel like doing so. He was punished by G-d, since G-d had given him this magnificent voice for it to be used in Heavenly service.
When I heard the lecture by Rav Orlowek, I thought about my own talents. At the time, I’d sold a book (it hadn’t yet come out), but had no additional publishing success. I was frustrated about how much work I was doing–writing, researching, submitting–with little to show for it.
I decided to use my writing as a chessed. I sent goofy poetry to relatives. I prepared the newsletter for one of my son’s nursery school. I wrote an article for a local magazine about a community issue that needed attention. I began to think about my writing not just as a way to express myself or a way (I hoped) to make a little money, but as a responsibility.
Maybe we can all think about our talents and choose one thing we do well to bring assistance or joy to others.

From Michael Chabon to Dara Horn to Ruchama King: Literary Jewish writing for adults

In literary circles, there’s much talk of the “new Yiddishists” movement. This includes writers such as Michael Chabon, Ayelet Waldeman, Nicole Krauss, Jonathan Safran Foer, Lev Grossman, and Dara Horn. All of these writers bring somethings of their Jewish identity to the page: Jewish characters, the Yiddish and Hebrew languages, allusions to holidays, midrashim, shared history, and the like. These writers are quite gifted…I’d highly recommend Krauss’s The History of Love and Horn’s In the Image for those who want to see spiritual introspection balanced with imaginative storytelling. However, their books aren’t “Orthodox”.
Many if not most of the novels published by Orthodox publishers were written originally as serials in magazines or by those used to writing for magazines. This is not bad–in fact I enjoy many of these books–it’s just a very different style of storytelling. Writing a serial for the first time myself right now, I can see that as fun as they are to read and to write, they are different. You have deadlines and word counts hanging over your head. You have publishers and readers who will be furious if you don’t complete the project. Readers want to see a lot going on in each episode, yet be able to keep the plot in their head from week to week. There are mashgichim at both the religious magazines and religious publishing houses who must be satisfied. For them, the message is considered at least as important as the form, if not more.
In the secular world, a novelist has different requirements. You need space for character development. Time to ponder and reconsider and revise. You might want to capture a wider range of emotions and topics than necessarily acceptable to a mashgiach. You might want to venture into experimental structure. You might want an audience beyond the religious community. The artful novelist does not necessarily thrive under the conditions usually found in the frum publishing world.
There are exceptions. Here’s one: currently, HaModia has an amazing serial called This is America. I’ve been following it for a year and am praying that it will end up in a novel form at its conclusion because I want to recommend it to all my friends. It’s THAT good. Also, Sarah Shapiro’s writing–though not fiction–shows a flair and precision of language that is rare in even the secular world. It often reads like a novel even when it is non-fiction.
In the past few years, the climate for Orthodox literature has changed. Interestingly, it seems to be occurring when secular publishers put out Orthodox books, partly I think because of the success of the likes of Chabon, Horn, et al.
For a couple of decades, Rochelle Krich has been a trailblazer in this department. Her mysteries are particularly well-written and substantive. I’d describe the pacing and plotting of her early books as the stuff of bestsellers, not the “literary novel.” However, her more recent Molly Blume novels have become increasingly literary.
Krich’s successors are finding their works in the bookstores and libraries across America now. Risa Miller has put out two prize-winning books: Welcome to Heavenly Heights and My Before and After Life. (I particularly enjoyed the later.) Ruchama King Feuerman’s Seven Blessings has invited comparisons to Jane Austen. She autopsies the shidduch culture of BTs in Jerusalem, yet does so with humanity, not scorn. Though not a novelist, the award-winning poet Yehoshua November also demonstrates that it is possible to be sophisticated in form and substance and frum.
I was extremely hopeful when I saw the website for The Writer’s Cafe, an Orthodox literary magazine. Perhaps this would be a format for Jewish writers to print more material “outside the box.” However, it appears that the project is at least temporarily suspended. I was disappointed at the news and hope it comes back. The new Ami magazine (disclaimer, my new serial appears in their “tween” supplement) also aspires to a different style of writing.
I’m hoping that readers will buy into this new model, because I think the scarcity of reading material that is “kosher” in the market right now drives more avid readers to read secular material that contains inappropriate language and ideas. I also see that improving the style of Jewish literature and its accessibility brings with it the opportunity for Jews to be a light unto the nations. Books like Seven Blessings and My Before and After Life bring healthy hashkafa into the lives of non-Jews as well as Jews who might not pick up a more stereotypical “frum book”.