Even turtles have to poke their heads out sometimes

What makes Jewish literature Jewish?

In theory, I’m on vacation, make that staycation, with my kids and not posting. However, in the last week, two authors I respect both posted on a topic I’ve contemplated before: what is Jewish literature? Their ideas were both useful and inspirational. It’s worth reading the posts. You can read Libi Astaire’s post here and Erika Dreifus’s here.

On a related note, after a short hiatus, Tablet has started posting fiction again. I’m wondering if the complaints about whether their previous stories were examples of Jewish literature had an effect — both the recent pieces have been translations of Israeli authors.

To outline, or not to outline, that is the question.

I just viewed this interesting slideshow on Flavorwire containing outlines by famous writers. I use “outlines” in a broad sense–several were more like graphic organizers than true outlines. I had a weird reaction to the piece.

Usually, I start stories with clusters or notes, not with actual outlines, unless we’re talking something big–a serial (even a mini-serial) or a novel. Sometimes, I cross out and draw arrows to rearrange the elements so often, I end up rewriting the whole thing a few times because I no longer can read my own diagrams.

In most cases, these scribbles remain private. However, I happen to be working on a project right now where the publisher requested an outline first, but that’s never really happened before.

Several of my friends tell me they just start writing. They skip the outlines, diagrams, and charts and words just start to flow.

This slideshow bizarrely made some part of my brain do a superiority dance. “I am in good company with other prewriters,” it seems to say. “Just look at me with the likes of Henry Miller, William Faulkner, Sylvia Plath and Joseph Heller!”

This is utter nonsense. Plenty of writers do just fine without scribbling diagrams, outlines, or the like first, particularly if they are writing short form.

Are you an outliner? Why or why not?

Soul-bearing writing–writing personal essays that are a little too personal for comfort

Tablet published a new piece of mine today, about the untidy family life of a person who is an Orthodox Jew with relatives who are devout Christians. The comments are busy, and no trolls have appeared so far (meaning that anyone who disagrees with me does so with politeness and reflection).

I’ve published the piece because the problem I described in the article is a surprisingly common one  (among the “baalei teshuvos” who come to religiosity as adults) that most people ignore.

It’s sorta mortifying. This is a problem that is very private for me, and–like many who share it–it is a source of pain that I usually sweep under the rug. I’ve had to explain the absence of half of my family to many people over the years, and it’s never comfortable. Now the entire world can read about it (and share! and comment!).

In general, I don’t write about my family unless it is 100% positive. I felt that this needed to be an exception, in order to support people who share this type of situation. I intentionally omitted the name of my father’s family, and I tried to protect their identities. I wanted not to expose them, but the problem. Nonetheless, one of the commenters pointed out that I was still airing my family’s laundry in public.

I’d love it if readers weighed in here (in a comment below) or in the comments section on Tablet.

<a href=”http://www.makealivingwriting.com/?p=2538″><img src=”http://www.makealivingwriting.com/wp-content/uploads/2013/04/MALW_linkparty1.jpg”/></a&gt;

Reading local-to-L.A. authors

One of my favorite things to do is to promote the work of Jewish writers with West Coast connections. Here are a few I’ve read in the last couple months:

Hands-On How To’s for the Home & Heart by Tova Younger (Shemtov Press 2012)

TOVA YOUNGER final cover

Tova Younger’s recent release

Tova Younger is a former Angeleno who settled in Kiryat Sefer in 2004. Her new book, Hands-On How To’s for the Home & Heart, contains friendly and very practical advice of all types for the Jewish wife.

When I was first living on my own, someone gave me a book, Where’s Mom Now That I Need Her: Surviving Away from Home. That cookbook/home repair/car repair/first aid/ and just about everything else manual got me through a lot of tough situations. Younger’s book is almost a Jewish version of that secular classic—chock full of basic information that every Jewish homemaker can benefit from.

Divided up into four primary sections:

  • For the Heart
  • For the Home
  • Handy Tips
  • recipes

Hands-On How To’s for the Home & Heart offers advice about everything from maintaining proper kavana (focus) to proper laundering; from how to make conversation with the relatives to whom we owe kavod (honor), to recipes for basics like beet salad and cornflake quiche.

Younger’s book would make a terrific gift for seminary girls, the newly married, and even seasoned homemakers. You can find it on discount right now at Jewish e-Books.

Bells & Pomegranates by Rachel Pomerantz (Menucha Publishers 2012)

bells and pomegranates

Rachel Pomerantz’s latest

Well-known Orthodox author Rachel Pomerantz frequently travels to SoCal to visit her brother and mother, who live near San Andreas. Her latest serial novelization, Bells & Pomegranates, follows the shidduch process of various characters (introduced in previous books), all of whom have life circumstances that present hurdles in their quest for a mate.

There are step-siblings Yoel and Devora, who have been adopted, and the twins Rina and Gila, who converted as children and grew up in a single parent home. There’s foster child Ronny, whose mother is mentally ill, and Yossi, the child of baalei teshuva. Sarah’s got great yichus, but she’s an orphan. These characters and others start off the shidduch process with considerable challenges—but as the novel progresses, Pomerantz throws additional complications into their paths, lending drama and suspense to their intermingled stories.

Bells & Pomegranates is more than kosher entertainment for a rainy afternoon. In describing the family dramas of her characters, Pomerantz invites us to question our own preferences and prejudices. How do my assumptions affect my judgment? How involved should parents and grandparents be in the shidduch process? What are legitimate reasons to call off a prospective match? These questions and others lingered with me after I finished the book.

On This Night: the Steps of the Seder in Rhyme by Nancy Steiner (HaChai 2013)

on this night

While a seasoned freelance author, Nancy Steiner is new to picture book writing. Her first kids’ title, On This Night, will likely prove to be a classic. In cheerful—but unforced—rhyme, Steiner leads readers through the steps of the seder. Her language is perfectly accessible for young readers and will prepare them for the Pesach experience.

The darling illustrations by Wendy Edelson depict an adorable family celebrating their seder. Edelson portrays the family members from a variety of angles, adding to the visual interest. From the twinkly-eyed zeide to the drowsy preschooler on the final page, the pictures (and text) are sure to engage kids aged 2 to 6.

Also of note:

L.A. resident Sarah Bunin Benor’s new book, Becoming Frum (Rutgers University Press 2012), considers the ways newly religious Jews adapt to the language of the mainstream Orthodox world. While an academic book rather than a religious one, Bunin Benor bases her conclusions largely on research conducted here in L.A., and her book will be of great interest of those engaged in the baalei teshuva phenomenon. I participated in her initial online survey, which piqued my interest in her work. I hope to write an entire post devoted to Bunin Benor’s book (and her spin-off website) soon.