This year, in preparation for Purim, I’ve been rereading the megillah at a class given by my LOR (local Orthodox rabbi). Of course, it’s not the first time I’ve read The Book of Esther, as it’s called in English. We do that every year on Purim–twice! And it’s also not the first time I’ve learned it with this particular rabbi. But it is the first time I’ve read it with commentary, guided by my rabbi, since I officially became an author (whatever that means). And boy, is there a difference.
The Big Literary No-No All Over the Megillah

A Purim Spiel in Poland. Photo shared in the Wikipedia Commons by Henryk Kotowski.
When you’re writing fiction, there is a big no-no that you’re told never to do: rely on deus ex machina. In short: don’t get your characters out of a tight corner by dropping a deity down from the sky to perform an instantaneous rescue. The audience will roll their eyes, at best.
The term originated with actors playing deities in the theaters of Greece. But for a religious writer of a different persuasion in the 21st century, it causes problems. Continue reading →
Like this:
Like Loading...