In case you need to feel validated for writing literary fiction, science will back you up

I’m not usually the type to post an hour before Shabbos starts, but this news item (first heard this morning during the break between some Mozart and some Corelli on KUSC) is just too wonderful to wait.

In case you feel defensive because you still think high-quality literature belongs in schools, or you’re trying to encourage quality over quantity in your own writing (thus spending way more time on each piece than seems wise), a new study indicates that reading literary fiction (Jane Austen, Don DiLillo, Chekov, or Alice Munro) temporarily enhances a reader’s emotional intelligence.

For more, read the study’s abstract here and a New York Times piece about it here.

Background on my new story: “Just Perfect” (or why I believe we all live in a Magical Reality)

This week, Hamodia‘s Inyan Magazine published my new short story (and it’s actually for adults!), entitled “Just Perfect.”

The original version of the story was explicitly a piece of fantasy, but as I mentioned in a previous post, I transformed the story into an example of magical realism rather than fantasy in order to address the concerns of my lovely and knowledgeable editor at Hamodia. 

In the original version, then called “Easy as Pie,” the transformation of Libby’s life occurred after she bumped into a little old lady who offered her a slice of peach pie at a party. The pie made Libby’s life–well, just peachy. But my editor felt the little old lady was a little unbelievable. Could I cut her? The only problem was that her brief appearance at the beginning and the end of the story explained the wacky events in between.

I wracked my brains for a way to ditch the old lady but save the rest of the silliness. There had to be an explanation for it, after all. I did a bit of experimentation and research. Finally, I decided that maybe Libby should just pray–and then G-d answers.

Even after I found my “magically real” solution, I initially balked at making the change. It was an elegant solution, so my reaction puzzled me. I had to think about it a lot, and I think my conclusion is worth sharing. Continue reading

Who’s talking? POV, Voice, and Narrator as explained in Anne Lamott’s Bird by Bird

book cover

Bird by Bird by Anne Lamott

There are few books that come up with my writer friends more often than Anne Lamott’s Bird by Bird. In the same way that I feel like I’m not quite smart enough because I’ve never taken Calculus, I’ve felt like a slacker because I never got around to reading it.

And I should have felt guilty–because it’s great.

Okay, so it has a lot of rather vulgar language, but Lamott’s writing is so funny, and yet so useful, that I’m pretty much in love with the book.

One of the interesting bits of advice that Lamott gives writers is a gem she attributes to the author Ethan Canin. The most important way to improve your writing, he says, is to employ a likeable narrator.

Here’s the thing that struck me about this advice: for many, many years, I always wrote in third person. Continue reading

Why I think speculative fiction is just SO Jewish (& you should, too)

One of the things I most like to write (and find it hard to sell) is Jewish speculative fiction. Speculative fiction is a wide-ranging label that includes genres like fantasy, science-fiction, and horror. Basically, in speculative fiction, the author suggests a scenario that proposes the question: “What if_______?”

What if…

…you found out that you weren’t a friendless orphan but a powerful wizard with many supporters? (Harry Potter)

…you discovered the back of the wardrobe led into a magical realm where you became royalty? (Narnia)

…you discovered there was a way to communicate with aliens through your dental work? (Fat Men From Space)

…you accidentally returned to the time of the Holocaust during your Pesach Seder? (The Devil’s Arithmetic)

While Isaac Asimov, Jane Yolen, Harlan Ellison, Daniel Manus Pinkwater, and many other secular Jewish Americans (as well as the Orthodox writer, Michael Burstein and the Israeli writers Lavie Tidhar and Nir Yaniv) have written speculative fiction to great acclaim–even Jewish speculative fiction–specifically Orthodox Jewish speculative fiction is much harder to find. As I have mentioned previously on my blog (and again, and again), there has been movement into this direction. But still, I get a lot of funny looks when I tell people what I most like to write.

But I don’t get it. I think speculative fiction is just SO Jewish, and so should you. Here’s why: Continue reading

When is an author a Jewish author? Defining Jewish writing, Part 3

Last week was marked by big news in the book world. Famed-American Jewish author (Jewish meaning author’s ethnicity only, in this case–see previous posts on the subject) Philip Roth has declared that he’s retiring from writing. On the other hand, equally aged and famous American-Jewish author Herman Wouk has just put out another novel. Interestingly, these events didn’t just make headlines in Jewish publishing, but publishing as a whole.

The stereotypical Jew is considered “bookish,” pale due to the amount of time he spends indoors. We are called “the People of the Book.” How is it that Jews became inextricably interwoven with books? Continue reading

Finding Inspirational Words from Sarah Shapiro–Defining Jewish Writing, Part 2

A couple of weeks ago, some of the comments on a post I wrote about defining Jewish writing revolved around the introduction to Sarah Shapiro’s All of Our Lives. I took a workshop with Sarah–who writes, edits, and teaches amazing writing workshops that have inspired many fledgling Jewish writers–and have a lot of respect for her opinions, so I borrowed the book from a friend (thanks Miriam!) in order to more accurately represent Sarah’s opinions here.

Sarah’s essay “The Writer’s I” reflects several of the issues I discussed in my original post. Jewish Writing can be defined by the author’s identity, by its subject matter, or can be considered a completely arbitrary label. She personally feels that “all three are right,” but admits the difficulty in establishing a single definition.

Sarah goes on to say that attempts to identify or define specifically Orthodox Jewish writing are even more complicated. Continue reading