How Jewish do you sound? Learning the lingo as you learn the ropes

I promised a full-length review of Becoming Frum: How Newcomers Learn the Language and Culture of Orthodox Judaism by Sarah Bunin Benor (Rutger’s University Press 2012)  a while back, but I (embarrassing to admit!) lost the book before I completed it! (Yes, I feel guilty.)

becoming frum

Becoming Frum, recent winner of the Rohr Prize

Thank G-d, the book re-emerged from the piles on my desk recently, and I finally completed it over the weekend, allowing me to at long-last fulfill my promise to review this book, which recently won the 2013 Sami Rohr Choice Award for Jewish Literature

I first became acquainted with the work of Sarah Bunin Benor when she looked for volunteers to complete an online survey of language use among Jewish Americans several years back. When Becoming Frum came out a year ago, I was even more interested, partly because of my sociolinguistics coursework as part of my graduate-level anthropology program, partly because of my own status as a “BT” (someone who “returned” to Orthodox Jewish observance as an adult).

Becoming Frum draws on Benor’s extensive research among both “black hat” and “modern” Orthodox communities. Continue reading

Mormon and Orthodox Jewish writers: Does optimism hold back fine writing?

Mark Oppenheimer, in last Friday’s New York Times, posited that the optimistic attitude embraced by Mormons has prevented them from creating literary fiction. Sure, they have succeeded in Sci-fi (Orson Scott Card), fantasy (Stephanie Meyer), and books for teens and children (Shannon Hale, James Dashner, J. Lloyd Morgan).  But how many Mormon writer’s have won Pulitzers, National Book Awards, Bookers, or Nobels?

Oppenheimer interviewed a number of Mormon writers for his article, and includes some interesting insights:

“It is a fair thing to point out,” said Shannon Hale, a Mormon who writes young adult fiction, “that there have been very prominent Jewish writers that have received a lot of accolades, and worldwide the number of Mormons are comparable to the number of Jews, so why hasn’t that happened?”

Ms. Hale’s theory is that literary fiction tends to exalt the tragic, or the gloomy, while Mormon culture prefers the sunny and optimistic.

And also:

“I’ll tell you why they write young adult,” said Ms. Nunes. “Because they don’t have to write the pages and pages of sex. They don’t want to spend a lot of time in the bedroom.”

Another author pointed out that since Mormon theology strongly identifies with the idea of a Messianic redemption, Mormon writers gravitate towards the “savior motif.”

This all got me thinking. Even though Ms. Hale correctly identified Jews as successful authors of literary fiction, Orthodox writers are not foremost among them (despite examples of some who are, like Ruchama King Feuerman and Risa Miller and even, I’d argue, Bracha Rosman and Henye Meyers). And guess what? Continue reading

Different strokes for different folks: How one book can inspire so many others

A while back, someone my husband respects very much encouraged him to read this book:

Stop Surviving Start Living Shafier

Rabbi Shafier’s book, based largely on Mesillas Yesharim

The first time I read Rabbi Shafier’s book, Stop Surviving, Start Living, I just didn’t get it. Not the content of the book — the content was clear as day, written lucidly by Rabbi Shafier, with nice anecdotes and everything. What I didn’t get was that it was based on a book my husband had already read. This one: Mesillas Yesharim, known in English as The Path of the Just, one of the most foundational texts in the Mussar world.

Mesillas Yesharim by the RAMCHAL

The original. So inspirational…and a bit scary for the uninitiated.

Why, I asked my husband, write a book based on another one, a book that you actually want people to read (because you’re such a fan yourself)? Continue reading

New Jewish year, new books by Jewish authors!

The new Jewish year is marked this time around with several new book releases that have me very excited:

1) After being mesmerized by The World to Come and In the Image, I can’t wait to read Dara Horn’s newest, A Guide for the Perplexed, which was officially published today. An essay by the author appeared in The New York Times this week, reminding of the book’s release. The topic was the role of memory in literature — particularly in Jewish literature — which Horn tied to Rosh Hashanah. (The holiday falls later this week, and it’s also known as “The Day of Remembrance.”) Her new novel reportedly draws on this theme as it follows two contemporary characters obsessed with the work of the Rambam.

in the courtyard of the kabbalist

Ruchama King Feuerman’s latest, just out

2) Ruchama King Feuerman’s In the Courtyard of the Kabbalist follows an assortment of characters in Jerusalem. I’m very blessed that the author has sent me an advance copy — a review here on the blog will be forthcoming. I was a big fan of her last book, Seven Blessings, as well as some of her more recent, shorter work. Feuerman has been called “a Jewish Jane Austen,” probably because her character portraits so marvelously balance positive and negative qualities. I’m already a few dozen pages in to the new book and really getting into it. For a recent review, see here.

3) Ofir Touche Gafla’s The World of the End will soon be published in English. Continue reading

It’s the week of Shavuos!

Things have been a bit crazy in the Klempner household as of late. We’re already in the week of the Jewish holiday of Shavuos, the subject of my picture book, A Dozen Daisies for Raizy.

A few weeks ago, in honor of the 5th anniversary of Raizy, I asked librarians, teachers, and parents about how they’ve reacted to Raizy. Here are some of the responses:

From fabulous librarian Davida Levin, of the Torah Day School of Atlanta:

I love using the book every Shavuos with my K-2 library groups, and was delighted that several of the 1st and 2nd grade girls said that they also own the book.

This year we talked about what the daisies meant to the recipient and decided that they meant “I like you” or “I care about you”. The second graders were able to  say that the flowers were a reminder of Raizy’s invitation or offer of help.  This year I gave the girls the attached pages to fill in during check out time–one even suggested that you could send them to Hashem, but another was sure that Hashem can make His own flowers.

Here’s a copy of the handout she used. Feel free to borrow it, but give credit to Davida, okay?
Regular Binah and Inyan writer Rochel Burstyn says of Raizy:
I worked a few years ago in a playgroup and it was one of the kiddies’ favorite and the only ‘long’ one I could sit through!
Another fan of Raizy, Chani Fischman, wrote me to say:[m]y daughter has brought your book, A Dozen Daisies for Raizy, home from her school library a few times and we’ve enjoyed reading it together at bedtime. I like the fact that 1. The book is not too wordy (I hate wordy children’s books) 2. The pictures are vivid. 3. Subtraction becomes so clear to children without them realizing that they are actually doing a mathematical operation.

Last year, I gave out a couple craft ideas to create daisies for Shavuos following a school visit I did here in L.A. Here are a few more last-minute ideas, with an emphasis on projects that are particularly kid-friendly and can be done mostly with stuff you can find around the house:

daisy craft

Recycled kid’s project for Shavuos.

Have a great holiday everyone!

Kveller writers talk G-d with their kids

The Jewish parenting website Kveller is running a series right now on parenting. They’ve got 5 perspectives so far, and I have to admit I have mixed feelings.

They seem to have picked some extreme situations–a mom who clearly has OCD, a kid who has chosen Communism over Judaism–but also some pretty normal ones, like the soon-to-be dad finally realizes the fate of his unborn child is out of his hands and chats with G-d about protecting him and (this had me laughing both out of amusement and empathy) the mother whose kids imitate G-d saying, “No!” to each and every request she makes at a trying stage of life.

What surprised me most is that so far most of the parents seem to not have thought about what they would say about G-d before talking about Him with the kids. Some of the stories are frankly depressing, like watching the blind leading the blind. Not surprisingly, their fumbling responses get some pretty sad results.

But I just love that a non-Orthodox (at least, not only Orthodox) Jewish website is hitting this issue, which largely goes undiscussed in polite American circles. And we’re getting a real glimpse into American Jewish households to see what’s going on in there.

It’s pretty harrowing.

Sure G-d says, “No,” an awful lot. But what about all the times it turned out good for you?

What about saying, “Thanks, G-d!” every time you experiences a moment of joy? “Thanks for the parking space!” and “Thanks for there being exactly enough cupcakes for us all!” make an impression on kids as much as all those heaven-sent No’s.

What about discussing with your co-parent about how you’ll represent G-d to your kids ahead of the “Big Talk?” Because it’s as much of a Talk as the more famous one, and requires at least as much forethought.

Something that surprised me also was that no one really mentioned sharing books about G-d with their kids. A lot of the what I’ve communicated with my own kids about G-d has come from books and magazines, like  Where are You Hashem?, The Invisible Book, and Hashem is Truly Everywhere.

Do any readers out there have literature they like to share with their kids to enhance their “G-d Talk?”